22 de maio de 2009

Xing...


Quando fui, no ano passado, aos EUA fiquei muito intrigada com o sinal de trânsito que está na imagem em cima. Como é óbvio, conseguia perceber, sobretudo pelo contexto, que tinha que ver com passagem ou atravessamento da via por peões. Porém, o que me intrigava muito era aquela palavra "XING", que não conhecia e não parecia nada inglesa. Até supus que pudesse ter que ver com a grande comunidade chinesa que habita por lá...

Discuti o sinal com amigos, que estavam comigo e com outros que viviam lá, e não obtive uma resposta satisfatória. Eis que, esta semana, conversando com um professor Norte-Americano, lhe coloquei a mesma questão.

Imaginem a minha cara de idiota quando ele, sorrindo, me disse: XING é a abreviatura de CROSSING.

Pergunto eu: Não seria mais apropriado salientar o "X", usando outro tamanho/fonte de letra, para que se percebesse que estava ali a representar o "Cross"?

eheheheheh
que idiota me senti ;-)
.

1 comentário:

A. disse...

eh eh eh, percebo-te perfeitamente. Quando fui visitar a minha emigrantezinha a LA tb a questionei acerca deste sinal!